Or le Gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple le jour de la Fête un prisonnier, quel que ce fût qu'on demandât.
Matthieu 27:16 - Martin 1744 Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Français Bible Louis Segond - fls Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Il avait alors un prisonnier insigne, nommé Barabbas. Bible Darby en français Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni En ce temps, ils avaient un prisonnier fameux, dit Iéshoua' bar-Abba. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Or ils avaient à ce moment un prisonnier fameux, le nommé Barabbas. |
Or le Gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple le jour de la Fête un prisonnier, quel que ce fût qu'on demandât.
Quand donc ils furent assemblés, Pilate leur dit : lequel voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus qu'on appelle Christ ?
Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition, dans laquelle ils avaient commis un meurtre.
Et il leur relâcha celui qui pour sédition et pour meurtre avait été mis en prison, et lequel ils demandaient ; et il abandonna Jésus à leur volonté.
Et tous s'écrièrent encore, disant : non pas celui-ci, mais Barrabas ; or Barrabas était un brigand.
Mais vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous relâchât un meurtrier.
Et qui, bien qu'ils aient connu le droit de Dieu, savoir, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, ne les commettent pas seulement, mais encore ils favorisent ceux qui les commettent.
Saluez Andronique et Junias mes cousins, qui ont été prisonniers avec moi, et qui sont distingués entre les Apôtres, et qui même ont été avant moi en Christ.