Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 27:13 - Martin 1744

Alors Pilate lui dit : n'entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi ?

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Alors Pilate lui dit: "N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?"

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Alors Pilate Lui dit : N'entends-Tu pas quels graves témoignages ils portent contre Toi ?

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Alors Pilate lui dit : N’entends-tu pas de combien de choses ils portent témoignage contre toi ?

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Alors Pilatus lui dit : "N'entends-tu pas tous ces témoignages contre toi ?

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Pilate lui demanda: "Tu n’entends pas toutes ces accusations contre toi?”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 27:13
5 Cross References  

Alors le souverain Sacrificateur se leva, et lui dit : ne réponds-tu rien ? qu'est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?


Et étant accusé par les principaux Sacrificateurs et les Anciens, il ne répondait rien.


Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût ; de sorte que le Gouverneur s'en étonnait extrêmement.


Pilate répondit : suis-je Juif ? ta nation et les principaux Sacrificateurs t'ont livré à moi ; qu'as-tu fait ?


le Tribun commanda qu'on le menât dans la forteresse, et il ordonna qu'il fût examiné par le fouet, afin de savoir pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui.