Or quand ils furent près de Jérusalem, et qu'ils furent venus à Bethphagé au mont des oliviers, Jésus envoya alors deux Disciples,
Matthieu 26:30 - Martin 1744 Et quand ils eurent chanté le Cantique, ils s'en allèrent à la montagne des oliviers. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Après le chant de l'hymne, ils s'en allèrent au mont des Oliviers. Français Bible Louis Segond - fls Après voir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et, après avoir dit l'hymne, ils allèrent à la montagne des Oliviers. Bible Darby en français Et ayant chanté une hymne, ils sortirent [et s’en allèrent] à la montagne des Oliviers. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Après avoir chanté le Hallel ils sortent vers le mont des Oliviers. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Après cela ils chantèrent les hymnes et partirent vers le mont des Oliviers. |
Or quand ils furent près de Jérusalem, et qu'ils furent venus à Bethphagé au mont des oliviers, Jésus envoya alors deux Disciples,
Or je vous dis : que depuis cette heure je ne boirai point de ce fruit de vigne, jusqu'au jour que je le boirai nouveau avec vous, dans le Royaume de mon Père.
Or il enseignait le jour dans le Temple ; et il sortait et demeurait la nuit dans la montagne qui est appelée des oliviers.
Le Seigneur dit aussi : Simon, Simon, voici, satan a demandé instamment à vous cribler comme le blé ;
Puis il partit, et s'en alla, selon sa coutume, au mont des oliviers ; et ses Disciples le suivirent.
Mais afin que le monde connaisse que j'aime le Père, et que je fais ce que le Père m'a commandé. Levez-vous, partons d'ici.