Quelque action, disent-ils, telle que les méchants commettent, le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
Matthieu 26:23 - Martin 1744 Mais il leur répondit, et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi, c'est celui qui me trahira. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Il répondit: "Celui qui a mis avec moi la main au plat, celui-là me trahira! Français Bible Louis Segond - fls Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Il leur répondit : Celui qui met avec Moi la main au plat est celui qui Me trahira. Bible Darby en français Et lui, répondant, dit : Celui qui aura trempé la main avec moi dans le plat, celui-là me livrera. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Il répond et dit : "Celui qui plonge la main dans le plat avec moi, celui-là me livrera. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Et lui leur dit: "La main du traître était avec la mienne, prenant du même plat! |
Quelque action, disent-ils, telle que les méchants commettent, le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche.
Et ils en furent fort attristés, et chacun d'eux commença à lui dire : Seigneur, est-ce moi ?
Je ne parle point de vous tous, je sais ceux que j'ai élus, mais il faut que cette Ecriture soit accomplie, qui dit : celui qui mange le pain avec moi, a levé son talon contre moi.