Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces discours, il partit de Galilée, et vint vers les confins de la Judée, au delà du Jourdain.
Matthieu 26:1 - Martin 1744 Et il arriva que quand Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses Disciples : Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Jésus ayant achevé tous ces discours, dit à ses disciples: Français Bible Louis Segond - fls Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples: FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et il arriva que, lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, Il dit à Ses disciples : Bible Darby en français Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, qu’il dit à ses disciples : Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Et c'est, quand Iéshoua' achève ces paroles, il dit à ses adeptes : FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Après avoir terminé tous ces discours, Jésus dit à ses disciples: |
Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces discours, il partit de Galilée, et vint vers les confins de la Judée, au delà du Jourdain.
Or il arriva que quand Jésus eut achevé ce discours, les troupes furent étonnées de sa doctrine ;
Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs de ces pays-là montèrent à Jérusalem avant Pâque, afin de se purifier.