Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.
Matthieu 25:13 - Martin 1744 Veillez donc ; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 "Veillez donc, car vous ne savez ni le jour, ni l'heure. Français Bible Louis Segond - fls Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Veillez donc, parce que vous ne savez ni le jour ni l'heure. Bible Darby en français Veillez donc ; car vous ne savez ni le jour ni l’heure. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Donc, veillez ! Vous ne connaissez pas le jour ni l'heure. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 “Restez donc éveillés car vous ne savez ni le jour ni l’heure.” |
Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.
Veillez donc, priant en tout temps, afin que vous soyez faits dignes d'éviter toutes ces choses qui doivent arriver ; et afin que vous puissiez subsister devant le Fils de l'homme.
C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l'espace de trois ans, je n'ai cessé nuit et jour d'avertir un chacun de vous.
Mais toi, veille en toutes choses, souffre les afflictions, fais l'oeuvre d'un Evangéliste, rends ton Ministère pleinement approuvé.
Or la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres, et vigilants à prier.
Soyez sobres, et veillez : car le diable, votre adversaire, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer.
Voici, je viens comme le larron ; bienheureux est celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin de ne marcher point nu, et qu'on ne voie point sa honte.