Or quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre ; car en vérité je vous dis, que vous n'aurez pas achevé de parcourir toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu.
Matthieu 24:34 - Martin 1744 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point que toutes ces choses n'arrivent. Français Bible Louis Segond - fls Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique En vérité, Je vous le dis, cette génération ne passera point que toutes ces choses n'arrivent. Bible Darby en français En vérité, je vous dis : Cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Amén, je vous dis : cet âge ne passera pas que tout cela n'advienne; FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela n’arrive. |
Or quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre ; car en vérité je vous dis, que vous n'aurez pas achevé de parcourir toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu.
Puis il s'en va, et prend avec soi sept autres esprits plus méchants que lui, qui y étant entrés, habitent là ; et ainsi la fin de cet homme est pire que le commencement ; il en arrivera de même à cette nation perverse.
En vérité je vous dis, qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne mourront point, jusqu'à ce qu'ils aient vu le Fils de l'homme venir en son règne.
Afin que le sang de tous les Prophètes qui a été répandu dès la fondation du monde, soit redemandé à cette nation.