Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 23:22 - Martin 1744

Et quiconque jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui y est assis.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et celui qui jure par le Ciel, jure par le trône de Dieu, et par Celui qui y est assis.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Et qui jure par le ciel jure par le trône d'Elohîms et par celui qui y siège.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui y siège.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 23:22
5 Cross References  

L'Eternel est au palais de sa Sainteté ; l'Eternel a son Trône aux cieux ; ses yeux contemplent, et ses paupières sondent les fils des hommes.


Ainsi a dit l'Eternel ; les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos ?


Mais moi, je vous dis : ne jurez en aucune manière ; ni par le ciel, car c'est le trône de Dieu ;


Le ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel pourrait être le lieu de mon repos ?