Matthieu 23:13 - Martin 1744
Mais malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, qui fermez le Royaume des cieux aux hommes : car vous-mêmes n'y entrez point, ni ne souffrez que ceux qui y veulent entrer, y entrent.
Tan-awa ang kapitulo
Dugang nga mga bersyon
"Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux! Vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui y viennent.
Tan-awa ang kapitulo
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.
Tan-awa ang kapitulo
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous fermez le royaume des Cieux devant les hommes ; car vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous ne laissez pas entrer ceux qui désirent entrer.
Tan-awa ang kapitulo
Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes ; car vous n’entrez pas vous-mêmes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d’entrer.
Tan-awa ang kapitulo
"Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites ! Vous fermez le royaume des ciels en face des hommes; oui, vous-mêmes, vous n'y entrez pas; et ceux qui y entrent, vous ne les laissez pas entrer.
Tan-awa ang kapitulo
“Malheur à vous, gens de la Loi et Pharisiens hypocrites! Vous fermez aux autres le Royaume des Cieux; vous-mêmes n’y entrez pas, et quand un autre est sur le point d’y entrer, vous l’en empêchez!
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad