Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 22:35 - Martin 1744

Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant :

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Et l'un d'eux, docteur de la loi, lui demanda pour le tenter:

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

et l'un d'eux, docteur de la loi, Lui fit cette question pour Le tenter :

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et l’un d’eux, docteur de la loi, l’interrogea pour l’éprouver, disant :

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Un maître de la tora parmi eux l'interroge pour l'éprouver. Il dit :

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

et l’un d’eux voulut mettre Jésus à l’épreuve avec cette question:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 22:35
10 Cross References  

Et Jésus connaissant leur malice, dit : Hypocrites, pourquoi me tentez-vous ?


Maître, lequel est le grand commandement de la Loi ?


Alors des Pharisiens vinrent à lui, et pour l'éprouver ils lui demandèrent : est-il permis à un homme de répudier sa femme ?


Malheur à vous, Docteurs de la Loi ; parce qu'ayant enlevé la clef de la science, vous-mêmes n'êtes point entrés, et vous avez empêché ceux qui entraient.


Et Jésus prenant la parole, parla aux Docteurs de la Loi, et aux Pharisiens, disant : est-il permis de guérir au jour du Sabbat ?


Mais les Pharisiens, et les Docteurs de la Loi, qui n'avaient point été baptisés par lui, rendirent le dessein de Dieu inutile à leur égard.


Or ils disaient cela pour l'éprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jésus s'étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre.


Accompagne soigneusement Zénas, Docteur de la Loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque.