Il mit donc cela devant eux, et ils mangèrent, et ils en laissèrent de reste, suivant la parole de l'Eternel.
Matthieu 15:37 - Martin 1744 Et ils mangèrent tous, et furent rassasiés ; et on remporta du reste des pièces de pain sept corbeilles pleines. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Tous mangèrent et furent rassasiés, et des morceaux qui restaient, on emporta sept corbeilles pleines. Français Bible Louis Segond - fls Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Tous mangèrent, et furent rassasiés ; et on emporta sept corbeilles, pleines des morceaux qui étaient restés. Bible Darby en français Et ils mangèrent tous et furent rassasiés ; et ils ramassèrent, des morceaux qui étaient de reste, sept corbeilles pleines. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Ils mangent tous et se rassasient. Des parts en surabondance, ils enlèvent sept paniers pleins. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Tous mangèrent et furent rassasiés; on ramassa ce qui restait, de quoi remplir sept corbeilles. |
Il mit donc cela devant eux, et ils mangèrent, et ils en laissèrent de reste, suivant la parole de l'Eternel.
Et ses Disciples lui dirent : d'où pourrions-nous tirer dans ce désert assez de pains pour rassasier une si grande multitude ?
Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
Mais les disciples le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille.