Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 15:34 - Martin 1744

Et Jésus leur dit : combien avez-vous de pains ? ils lui dirent : Sept, et quelque peu de petits poissons.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Jésus leur demanda: "Combien avez-vous de pains?" "Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons."

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Ils Lui dirent : Sept, et quelques petits poissons.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept, et quelques petits poissons.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Iéshoua' leur dit : "Combien de pain avez-vous ? Ils disent : "Sept, et quelques petits poissons".

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Jésus leur demande: "Combien de pains avez-vous?” Ils disent: "Sept, et quelques petits poissons.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 15:34
5 Cross References  

Et ses Disciples lui dirent : d'où pourrions-nous tirer dans ce désert assez de pains pour rassasier une si grande multitude ?


Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre.