Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marc 8:5 - Martin 1744

Et il leur demanda : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Et il leur demanda: "Combien avez-vous de pains?" Ils dirent: "Sept."

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Il les questionne : "Combien de pains avez-vous ? Ils disent : "Sept".

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Jésus les interroge: "Combien avez-vous de pains?” Ils répondent: "Sept.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marc 8:5
6 Cross References  

Et Jésus leur dit : combien avez-vous de pains ? ils lui dirent : Sept, et quelque peu de petits poissons.


Et il leur dit : combien avez-vous de pains ? allez et regardez. Et après l'avoir su, ils dirent : cinq, et deux poissons.


Et ses Disciples lui répondirent : d'où les pourra-t-on rassasier de pains, ici, dans un désert ?


Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre, et il prit les sept pains, et après avoir béni Dieu il les rompit, et les donna à ses Disciples pour les mettre devant les troupes ; et ils les mirent devant elles.


Mais il leur dit : donnez-leur vous-mêmes à manger. Et ils dirent : nous n'avons pas plus de cinq pains et de deux poissons ; à moins que nous n'allions acheter des vivres pour tout ce peuple ;