Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.
Marc 6:54 - Martin 1744 Et après qu'ils furent sortis de la nacelle, ceux du lieu le reconnurent d'abord. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Quand ils furent sortis de la barque, les gens du pays, ayant aussitôt reconnu Jésus, Français Bible Louis Segond - fls Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus, FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et lorsqu'ils furent sortis de la barque, les gens du pays reconnurent aussitôt Jésus ; Bible Darby en français Et comme ils sortaient du bateau, ils le reconnurent aussitôt ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni En sortant de la barque, il est vite reconnu. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 À peine étaient-ils descendus de la barque qu’on le reconnut |
Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.
Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent.
Et ils coururent çà et là par toute la contrée d'alentour, et se mirent à lui apporter de tous côtés les malades dans de petits lits, là où ils entendaient dire qu'il était.
Ce qui étant arrivé, tous les autres malades de l'île vinrent à lui, et ils furent guéris.
Pour connaître Jésus-Christ, et la vertu de sa résurrection, et la communion de ses afflictions, étant rendu conforme à sa mort ;