Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marc 6:53 - Martin 1744

Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Après avoir traversé le lac, ils vinrent au territoire de Génésareth et y abordèrent.

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Après avoir traversé la mer, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth, et ils abordèrent.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Ils font la traversée, viennent sur terre à Guinnéissar et abordent là.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Ils traversèrent de façon à atteindre la rive de Génésaret: c’est là qu’ils accostèrent.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marc 6:53
4 Cross References  

Et après qu'ils furent sortis de la nacelle, ceux du lieu le reconnurent d'abord.


Or il arriva, comme la foule se jetait toute sur lui pour entendre la parole de Dieu, qu'il se tenait sur le bord du lac de Génézareth.