Hâte-toi, sauve-toi là, car je ne pourrai rien faire jusqu'à ce que tu y sois entré ; c'est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar.
Marc 13:15 - Martin 1744 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point dans la maison, et n'y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Que celui qui sera sur le toit ne descende pas dans sa maison, et n'y entre pas pour prendre quelque objet. Français Bible Louis Segond - fls que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n'entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison; FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique que celui qui sera sur le toit ne descende pas dans sa maison, et n'y entre pas pour en emporter quelque chose ; Bible Darby en français et que celui qui est sur le toit ne descende pas dans la maison, et n’y entre pas pour emporter quoi que ce soit hors de sa maison ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Qui est sur la terrasse, qu'il ne descende pas; qu'il n'entre rien prendre de sa maison ! FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Si tu es sur la terrasse, ne redescends pas pour prendre tes affaires à l’intérieur de ta maison. |
Hâte-toi, sauve-toi là, car je ne pourrai rien faire jusqu'à ce que tu y sois entré ; c'est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar.
Et Satan répondit à l'Eternel, en disant : Chacun donnera peau pour peau, et tout ce qu'il a, pour sa vie.
L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché ; mais les niais passent, et en payent l'amende.
Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son habillement.
Et quand ils eurent mangé jusqu'à être rassasiés, ils allégèrent le navire, en jetant le blé dans la mer.
Par la foi Noé ayant été divinement averti des choses qui ne se voyaient point encore, craignit, et bâtit l'Arche pour la conservation de sa famille, et par cette Arche il condamna le monde, et fut fait héritier de la justice qui est selon la foi.