Mais Jésus connaissant cela, partit de là, et de grandes troupes le suivirent, et il les guérit tous.
Marc 12:34 - Martin 1744 Et Jésus voyant que ce Scribe avait répondu prudemment, lui dit : tu n'es pas loin du Royaume de Dieu. Et personne n'osait plus l'interroger. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Jésus, voyant qu'il avait répondu avec sagesse, lui dit: "Tu n'es pas loin du royaume de Dieu." Et personne n'osait plus lui poser de questions. Français Bible Louis Segond - fls Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence, lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osa plus lui proposer des questions. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Jésus, voyant qu'il avait sagement répondu, lui dit : Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osait plus lui adresser de question. Bible Darby en français Et Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Iéshoua' voit qu'il répond avec sagacité. Il lui dit : "Tu n'es pas loin du royaume d'Elohîms". Et personne n'ose plus l'interroger. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Voyant qu’il disait là quelque chose de très juste, Jésus lui dit: "Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu.” Dès ce moment, personne n’osa plus lui poser de questions. |
Mais Jésus connaissant cela, partit de là, et de grandes troupes le suivirent, et il les guérit tous.
Il ne brisera point le roseau cassé, et n'éteindra point le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.
Et personne ne lui pouvait répondre un seul mot, ni personne n'osa plus l'interroger depuis ce jour-là.
Car autrefois que j'étais sans la Loi, je vivais ; mais quand le commandement est venu, le péché a commencé à revivre.
Que votre parole soit toujours assaisonnée de sel avec grâce, afin que vous sachiez comment vous avez à répondre à chacun.