Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marc 12:23 - Martin 1744

En la résurrection donc, quand ils seront ressuscités, duquel sera-t-elle la femme ? car les sept l'ont eue pour leur femme.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Eh bien, dans la résurrection, lorsqu'ils seront ressuscités, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? car les sept l'ont eue pour femme."

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

A la résurrection, lorsqu'ils seront ressuscités, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme ? car tous les sept l'ont eue pour femme.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Au relèvement, quand ils se relèveront, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme ? Oui, les sept l'ont eue pour femme".

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“À la résurrection, s’ils ressuscitent, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l’ont eue pour femme.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marc 12:23
3 Cross References  

Je disais en ma précipitation : je suis retranché de devant tes yeux ; et néanmoins tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi.


Les sept donc la prirent, et ne laissèrent point d'enfants ; la femme aussi mourut, la dernière de tous.


Et Jésus répondant leur dit : la raison pour laquelle vous tombez dans l'erreur, c'est que vous ne connaissez point les Ecritures, ni la puissance de Dieu.