Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marc 1:41 - Martin 1744

Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant : je le veux, sois net.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Emu de compassion, Jésus étendit la main, et le toucha, en disant: "Je le veux, sois guéri."

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Jésus, ayant pitié de lui, étendit la main, le toucha, et lui dit : Je le veux, sois guéri.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et Jésus, ému de compassion, étendant la main, le toucha, et lui dit : Je veux, sois net.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Pris aux entrailles, il tend sa main, le touche et lui dit : "Je veux, sois pur"!

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Jésus est pris de compassion; il étend la main et le touche en lui disant: "Je le veux, sois purifié!”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marc 1:41
12 Cross References  

Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut.


Car il a dit, et ce qu'il a dit a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.


Et voyant les troupes, il en fut ému de compassion, parce qu'ils étaient dispersés et errants comme des brebis qui n'ont point de pasteur.


Et un lépreux vint à lui, le priant et se mettant à genoux devant lui, et lui disant : si tu veux, tu peux me rendre net.


Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net.


Mais lui étant réveillé, tança le vent, et dit à la mer : tais-toi, sois tranquille ; et le vent cessa, et il se fit un grand calme.


Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit : Talitha cumi, qui étant expliqué, veut dire : petite fille (je te dis) lève-toi.


Et Jésus étant sorti, vit là de grandes troupes, et il fut ému de compassion envers elles, de ce qu'elles étaient comme des brebis qui n'ont point de pasteur ; et il se mit à leur enseigner plusieurs choses.


Et qui étant la splendeur de sa gloire, et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant fait par soi-même la purification de nos péchés, s'est assis à la droite de la Majesté divine dans les lieux très-hauts.


C'est pourquoi il a fallu qu'il fût semblable en toutes choses à ses frères, afin qu'il fût un souverain Sacrificateur miséricordieux, et fidèle dans les choses qui doivent être faites envers Dieu, pour faire la propitiation pour les péchés du peuple.


Car nous n'avons pas un souverain Sacrificateur qui ne puisse avoir compassion de nos infirmités, mais nous avons celui qui a été tenté comme nous en toutes choses, excepté le péché.