Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine, et Marie mère de Jacques le mineur, et de Joses, et Salomé.
Luc 19:3 - Martin 1744 Tâchait de voir lequel était Jésus, mais il ne pouvait à cause de la foule, car il était petit. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 cherchait à voir qui était Jésus; et il ne le pouvait à cause de la foule, car il était de petite taille. Français Bible Louis Segond - fls mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique cherchait à voir qui était Jésus ; et il ne le pouvait, à cause de la foule, parce qu'il était petit de taille. Bible Darby en français et il cherchait à voir Jésus, quel il était ; et il ne pouvait, à cause de la foule, car il était petit de taille. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Il cherche à voir qui est Iéshoua', mais ne le peut à cause de la foule: il est petit de taille. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Il voulait absolument voir qui était Jésus, mais il ne le pouvait pas car il était de petite taille et il y avait beaucoup de monde. |
Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine, et Marie mère de Jacques le mineur, et de Joses, et Salomé.
Et qui est celui de vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa stature ?
Et voici un homme appelé Zachée, qui était principal péager, et qui était riche,
C'est pourquoi il accourut devant, et monta sur un sycomore pour le voir ; car il devait passer par là.
Et lorsque Hérode vit Jésus, il en fut fort joyeux, car il y avait longtemps qu'il désirait de le voir, à cause qu'il entendait dire plusieurs choses de lui, et il espérait qu'il lui verrait faire quelque miracle.
Lesquels vinrent à Philippe, qui était de Bethsaïda de Galilée, et le prièrent, disant : Seigneur ! nous désirons de voir Jésus.