Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jérémie 5:8 - Martin 1744

Ils sont comme des chevaux bien repus, quand ils se lèvent le matin, chacun hennit après la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Etalons bien repus, vagabonds, chacun d'eux hennit à la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, Ils hennissent chacun après la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Ils sont devenus comme des chevaux emportés par l'amour (ardents, lâchés après des cavales) ; chacun hennissait (a henni) après la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit après la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Chevaux dopés, tôt levés ils sont à draguer chaque homme la femme de son compagnon, et ils hennissent.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Ce sont des étalons bien nourris qui courent en liberté, et chacun renifle après la femme de son prochain.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jérémie 5:8
15 Cross References  

Il n'y a personne dans cette maison qui soit plus grand que moi, et il ne m'a rien défendu que toi, parce que tu es sa femme ; et comment ferais-je un si grand mal, et pécherais-je contre Dieu ?


Si mon coeur a été séduit après quelque femme, et si j'ai demeuré en embûche à la porte de mon prochain,


Tu ne paillarderas point.


Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.


Ainsi en prend-il à celui qui entre vers la femme de son prochain ; quiconque la touchera, ne sera point innocent.


Tes adultères, et tes hennissements, l'énormité de ta prostitution est sur les collines, par les champs, j'ai vu tes abominations ; malheur à toi, Jérusalem, ne seras-tu point nettoyée ? jusques à quand cela durera-t-il ?


Car le pays est rempli d'hommes adultères, et le pays mène deuil à cause des exécrations : les pâturages du désert sont devenus tous secs, l'oppression de ces gens est mauvaise, et leur force n'est pas en faveur de l'équité.


Parce qu'ils ont commis des impuretés en Israël, et qu'ils ont commis adultère avec les femmes de leurs prochains, et qu'ils ont dit en mon Nom des paroles fausses, que je ne leur avais pas commandées, et je le sais, et j'en suis témoin, dit l'Eternel.


Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.


Plût à Dieu que j'eusse au désert une cabane de voyageurs, j'abandonnerais mon peuple, et me retirerais d'avec eux ; car ils sont tous des adultères, et une troupe de perfides.


Et l'un a commis abomination avec la femme de son prochain ; et l'autre en commettant des actions énormes a souillé sa belle-fille ; et l'autre a humilié sa soeur, fille de son père, au dedans de toi.


Et tu ne paillarderas point.


Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.