Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 148:3 - King James Version (Oxford) 1769

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

Praise Him, sun and moon, praise Him, all you stars of light!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Sun and moon, praise God! All of you bright stars, praise God!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 148:3
8 Cross References  

While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.


Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;


and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.