Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 18:9 - King James Version (Oxford) 1769

He also that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

He who is loose and slack in his work is brother to him who is a destroyer and he who does not use his endeavors to heal himself is brother to him who commits suicide.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Those who are lazy in their work are brothers to thugs.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 18:9
12 Cross References  

I am a brother to dragons, And a companion to owls.


He becometh poor that dealeth with a slack hand: But the hand of the diligent maketh rich.


The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.


Slothfulness casteth into a deep sleep; And an idle soul shall suffer hunger.


Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; The same is the companion of a destroyer.


His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:


not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;


that ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.