Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:30 - King James Version (Oxford) 1769

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

But he was unwilling, and he went out and had him put in prison till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he refused. Instead, he threw him into prison until he paid back his debt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But he was not willing. Instead, he went out and had him sent to prison, until he would repay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:30
5 Cross References  

and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry himself, but shall not be heard.


And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.


So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.