Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 22:24 - King James Version (Oxford) 1769

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

Now an eager contention arose among them [as to] which of them was considered and reputed to be the greatest.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

An argument broke out among the disciples over which one of them should be regarded as the greatest.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now there was also a contention among them, as to which of them seemed to be the greater.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 22:24
11 Cross References  

At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?


But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.


And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.


Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.


Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;


Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,