Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 18:2 - King James Version (Oxford) 1769

saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

He said, In a certain city there was a judge who neither reverenced and feared God nor respected or considered man.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

saying: "There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 18:2
14 Cross References  

The righteous considereth the cause of the poor: But the wicked regardeth not to know it.


The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.


and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.


And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;


Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.


Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?