Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 4:20 - King James Version (Oxford) 1769

And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

And those twelve stones which they took out of the Jordan Joshua set up in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Joshua set up at Gilgal those twelve stones they had taken from the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Likewise, the twelve stones that they had taken up from the channel of the Jordan, Joshua stationed at Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the twelve stones, which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 4:20
3 Cross References  

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?


and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.


And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.