Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 22:12 - King James Version (Oxford) 1769

but he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

But he shall die in the place where they have led him captive, and he shall see this land no more.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He will die where he’s been exiled and never see this land again.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Instead, he will die in the place to which I have transferred him, and he will not see this land anymore.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But in the place to which I have removed him, there shall he die: and he shall not see this land any more.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 22:12
6 Cross References  

In his days Pharaoh-nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.


And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.


Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!


But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.


For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.


And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.