Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 14:5 - King James Version (Oxford) 1769

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even the doe in the field abandons her newborn, for there’s no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 14:5
5 Cross References  

Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.


The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: And in his temple doth every one speak of his glory.


For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.


How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.