Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 7:22 - King James Version (Oxford) 1769

all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

Everything on the dry land in whose nostrils were the breath and spirit of life died.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Everything on dry land with life’s breath in its nostrils died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and everything in which there is the breath of life on earth, died.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 7:22
3 Cross References  

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.


And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.


And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.