Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 48:17 - King James Version (Oxford) 1769

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, it displeased him; and he held up his father's hand to move it to Manasseh's head.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he was upset and grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Joseph, seeing that his father had placed his right hand over the head of Ephraim, took it gravely. And grasping his father's hand, he tried to lift it from Ephraim's head and transfer it onto the head of Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joseph, seeing that his father had put his right hand upon the head of Ephraim, was much displeased: and taking his father's hand he tried to lift it from Ephraim's head, and to remove it to the head of Manasses.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 48:17
13 Cross References  

and Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;


And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.


And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.


And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.


But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.


And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.


Lest the LORD see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.


And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.


And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.


(for the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)


There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.


But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.