Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 27:20 - King James Version (Oxford) 1769

And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

And Isaac said to his son, How is it that you have found the game so quickly, my son? And he said, Because the Lord your God caused it to come to me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Isaac said to his son, “How could you find this so quickly, my son?” He said, “The LORD your God led me right to it.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And again Isaac said to his son, "How were you able to find it so quickly, my son?" He answered, "It was the will of God, so that what I sought met with me quickly."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Isaac said to his son: How couldst thou find it so quickly, My son? He answered: It was the will of God what I sought came quickly in my way

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 27:20
4 Cross References  

And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.


And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.


Will ye speak wickedly for God? And talk deceitfully for him?


Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.