Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 15:13 - King James Version (Oxford) 1769

And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

A messenger came to David, reporting, “The hearts of the Israelites have gone over to Absalom.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then a messenger went to David, saying, "With their whole heart, all of Israel is following Absalom."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And a messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 15:13
7 Cross References  

And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.


And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.


LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.


Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: To be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.


And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.


Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.


And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.