Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 1:25 - King James Version (Oxford) 1769

How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

How could the valiant have fallen in battle? How could Jonathan have been slain on the heights?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

“How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 1:25
6 Cross References  

The beauty of Israel is slain upon thy high places: How are the mighty fallen!


Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with other delights, Who put on ornaments of gold upon your apparel.


How are the mighty fallen, And the weapons of war perished!


The crown is fallen from our head: Woe unto us, that we have sinned!


Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death In the high places of the field.