Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:41 - King James Version (Oxford) 1769

And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

The Philistine came on and drew near to David, the man who bore the shield going before him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Philistine got closer and closer to David, and his shield-bearer was in front of him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Philistine, advancing, went and drew near against David. And his armor bearer was before him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Philistine came on, and drew nigh against David, and his armourbearer before him.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:41
4 Cross References  

And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.


And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.


And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.


And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.