Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 148:3 - English Standard Version 2016

Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Praise Him, sun and moon, praise Him, all you stars of light!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Sun and moon, praise God! All of you bright stars, praise God!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 148:3
8 Cross References  

While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.”


“Thus says the Lord: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night will not come at their appointed time,


And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.