Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 26:7 - English Standard Version 2016

Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The legs of the lame are not equal: So is a parable in the mouth of fools.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Like the legs of a lame man which hang loose, so is a parable in the mouth of a fool.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As legs dangle from a disabled person, so does a proverb in the mouth of fools.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In the manner of a lame man who has beautiful legs to no purpose, so also is a parable unfit for the mouth of the foolish.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As a lame man hath fair legs in vain: so a parable is unseemly in the mouth of fools.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 26:7
8 Cross References  

They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads.


Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.


Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.


Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.


Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.


And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’”