Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philemon 1:4 - English Standard Version 2016

I thank my God always when I remember you in my prayers,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I give thanks to my God for you always when I mention you in my prayers,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I thank my God always, making mention of thee in my prayers,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Philemon, I thank my God every time I mention you in my prayers

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philemon 1:4
8 Cross References  

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.


I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers,


I thank my God in all my remembrance of you,


We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,


We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers,


We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.


I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.


because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints,