Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 7:16 - English Standard Version 2016

You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You will fully recognize them by their fruits. Do people pick grapes from thorns, or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will know them by their fruit. Do people get bunches of grapes from thorny weeds, or do they get figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall know them by their fruits. Can grapes be gathered from thorns, or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 7:16
10 Cross References  

Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.


“Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.


Thus you will recognize them by their fruits.


But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,


But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.


Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.


As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness.’ But my hand shall not be against you.