Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 24:12 - English Standard Version 2016

But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Peter got up and ran to the tomb; and stooping down and looking in, he saw the linen cloths alone by themselves, and he went away, wondering about and marveling at what had happened.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But Peter ran to the tomb. When he bent over to look inside, he saw only the linen cloth. Then he returned home, wondering what had happened.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Peter, rising up, ran to the tomb. And stooping down, he saw the linen cloths positioned alone, and he went away wondering to himself about what had happened.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 24:12
2 Cross References  

So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews.