Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 4:3 - English Standard Version 2016

and command them, saying, ‘Take twelve stones from here out of the midst of the Jordan, from the very place where the priests’ feet stood firmly, and bring them over with you and lay them down in the place where you lodge tonight.’”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And command them, Take twelve stones out of the midst of the Jordan from the place where the priests' feet stood firm; carry them over with you and leave them at the place where you lodge tonight.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Command them, ‘Pick up twelve stones from right here in the middle of the Jordan, where the feet of the priests had been firmly planted. Bring them across with you and put them down in the camp where you are staying tonight.’”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and instruct them so that they may take from the midst of the channel of the Jordan, where the feet of the priests stood still, twelve very hard stones, which you shall station in the place of the camp, where you will pitch your tents this night."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And command them to take out of the midst of the Jordan, where the feet of the priests stood, twelve very hard stones, which you shall set in the place of the camp, where you shall pitch your tents this night.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 4:3
11 Cross References  

and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God’s house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.”


Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits,


The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.


He answered, “I tell you, if these were silent, the very stones would cry out.”


And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us. Therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”


And when the soles of the feet of the priests bearing the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan shall be cut off from flowing, and the waters coming down from above shall stand in one heap.”


Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe.


And the people of Israel did just as Joshua commanded and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the people of Israel, just as the Lord told Joshua. And they carried them over with them to the place where they lodged and laid them down there.


Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen and called its name Ebenezer; for he said, “Till now the Lord has helped us.”