Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 8:15 - English Standard Version 2016

You judge according to the flesh; I judge no one.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye judge after the flesh; I judge no man.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You [set yourselves up to] judge according to the flesh (by what you see). [You condemn by external, human standards.] I do not [set Myself up to] judge or condemn or sentence anyone.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye judge after the flesh; I judge no man.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You judge according to human standards, but I judge no one.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You judge according to the flesh. I do not judge anyone.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You judge according to the flesh: I judge not any man.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 8:15
17 Cross References  

O you who turn justice to wormwood and cast down righteousness to the earth!


Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—


So the law is paralyzed, and justice never goes forth. For the wicked surround the righteous; so justice goes forth perverted.


But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?”


If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.


Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.”


For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.


Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]]


Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.


The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.


From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.


have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?


But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”