Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 8:15 - English Standard Version 2016

We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 8:15
9 Cross References  

But when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, darkness came.


Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.


Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.


Then I said, “Ah, Lord God, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”


Go not out into the field, nor walk on the road, for the enemy has a sword; terror is on every side.


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.


For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.


While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.