Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 2:1 - English Standard Version 2016

The word of the Lord came to me, saying,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

AND THE word of the Lord came to me [Jeremiah], saying,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the word of Jehovah came to me, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s word came to me:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the word of the Lord came to me, saying:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the word of the Lord came to me, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 2:1
9 Cross References  

And the word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see an almond branch.”


They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.”


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? declares the Lord.


The word that came to Jeremiah from the Lord:


The word of the Lord came to me:


And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.


Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,


For no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.