Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 18:22 - English Standard Version 2016

May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a troop upon them, for they have dug a pit to take me and have hidden snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Let screams be heard from their homes when you suddenly bring armies against them. They have dug a pit to capture me, set traps for my feet.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Let an outcry be heard from their houses. For you will lead the robber upon them suddenly. For they have dug a pit, so that they may seize me, and they have hidden snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let a cry be heard out of their houses: for thou shalt bring the robber upon them suddenly, because they have digged a pit to take me and have hid snares for my feet.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 18:22
23 Cross References  

The insolent have dug pitfalls for me; they do not live according to your law.


The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah


I say to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O Lord!


Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.


Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long.


Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O poor Anathoth!


Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.


For I hear many whispering. Terror is on every side! “Denounce him! Let us denounce him!” say all my close friends, watching for my fall. “Perhaps he will be deceived; then we can overcome him and take our revenge on him.”


Let that man be like the cities that the Lord overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,


For I heard a cry as of a woman in labor, anguish as of one giving birth to her first child, the cry of the daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands, “Woe is me! I am fainting before murderers.”


For wicked men are found among my people; they lurk like fowlers lying in wait. They set a trap; they catch men.


O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.


a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.


Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.