Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




James 1:7 - English Standard Version 2016

For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For truly, let not such a person imagine that he will receive anything [he asks for] from the Lord,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For let not that man think that he shall receive anything of the Lord;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

People like that should never imagine that they will receive anything from the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

then a man should not consider that he would receive anything from the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



James 1:7
7 Cross References  

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.


When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.


But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.


he is a double-minded man, unstable in all his ways.


You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.