Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 18:30 - English Standard Version 2016

And the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king told him, Turn aside; stand here. And he turned aside and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Step aside and stand right here,” the king said. So Ahimaaz stepped aside and waited.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the king said to him, "Pass, and stand here." And when he had passed and stood still,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to him: Pass, and stand here.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 18:30
2 Cross References  

And the king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, your servant, I saw a great commotion, but I do not know what it was.”


And behold, the Cushite came, and the Cushite said, “Good news for my lord the king! For the Lord has delivered you this day from the hand of all who rose up against you.”