Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 8:53 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they laughed Him to scorn, knowing full well that she was dead.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They laughed at him because they knew she was dead.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they derided him, knowing that she had died.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And they laughed at him, knowing that she was dead.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 8:53
11 Cross References  

He that is mocked by his friends as I, shall call upon God: and he will hear him. For the simplicity of the just man is laughed to scorn.


I have not sinned: and my eye abideth in bitterness.


Despised and the most abject of men, a man of sorrows and acquainted with infirmity: and his look was as it were hidden and despised. Whereupon we esteemed him not.


He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.


Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.


And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth.


But he taking her by the hand, cried out, saying: Maid, arise.


Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.