Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 23:54 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it was the day of the Parasceve, and the sabbath drew on.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

It was the day of Preparation [for the Sabbath], and the Sabbath was dawning (approaching).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

It was the Preparation Day for the Sabbath, and the Sabbath was quickly approaching.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And it was the day of Preparation, and the Sabbath was drawing near.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 23:54
6 Cross References  

And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,


And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,)


And taking him down, he wrapped him in fine linen, and laid him in a sepulchre that was hewed in stone, wherein never yet any man had been laid.


And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.


Then the Jews, (because it was the parasceve,) that the bodies might not remain on the cross on the sabbath day, (for that was a great sabbath day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.


There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.