Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 7:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hidden in the same place, together with the silver.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Joshua sent messengers, who ran to the tent, and behold, the spoil was hidden in his tent, with the silver underneath.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Joshua sent messengers. They ran to the tent. There it was, hidden in his tent, with the silver on the bottom.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Joshua sent ministers, who, running to his tent, discovered everything hidden in the same place, together with the silver.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 7:22
3 Cross References  

Therefore when the Lord thy God shall give thee rest, and shall have subdued all the nations round about in the land which he hath promised thee: thou shalt blot out his name from under heaven. See thou forget it not.


For I saw among the spoils a scarlet garment exceeding good, and two hundred sicles of silver, and a golden rule of fifty sicles. And I coveted them, and I took them away, and hid them in the ground is the midst of my tent: and the silver I covered with the earth that I dug up.


And taking them away out of the tent, they brought them to Josue, and to all the children of Israel, and threw them down before the Lord.